Suomen kieleen valuu yhä vain enemmän angloamerikkalaisia kieli-ilmiöitä; esimerkiksi yhdyssanattomuuden, tarpeettoman suurten alkukirjainten tai ylimääräisten luettelopilkkujen muodossa.
Homma alkaa mennä minusta sekavaksi, ja tuntuu samalta kuin VB.NETin ja C#:n välillä hyppiessä: puolipilkku vai ei, sulut vai ei?
Ehdotan, että hoidetaan trans-Atlanttinen harmonisointi loppuun, niin ei tarvitse joka käänteessä enää pohtia, mitä erikoismerkkiä missäkin blogi- tai lehtitekstissä pitäisi käyttää.
Otetaan tarkasteluun Microsoftin tuotemerkit, koska niitä käytämme varsin aktiivisesti. Jatkossa oikeaoppiset kirjoitusasut kuuluvat siis:
- Windows PowerShell™ sisältyy sekä Microsoft® Windows Vista™aan että Windows Server®iin.
- Zune™ ymmärtää WMV®iä ja Windows Media™iä.
Englanti ei ole suinkaan ainoa valtakieli. Aasia on nousussa, joten eiköhän opetella varmuuden vuoksi myös hieman japania:
™han löytyy jo Anttilan ale-hyllystä.- Pelaan päivittäin
™iä, koska se on niin addiktoiva.
Ei hätää, jos et muista regin ja teeämmän logiikkaa. Muistilista löytyy tarvittaessa netistä.
Ai vitsikö? Ei suinkaan. Lukekaa vaikkapa Microsoft-koodajille suunnattua MSDN Magazineä. Kyllä tämä on talon tapa. Tai ainakin melkein.
No, tämän hieman väsyneen disinformaation vastapainoksi kannattaa ehkä sittenkin lukaista J. Korpelan oikeat ohjeet™.
September 11th, 2007 at 21.56
Niin jos nyt pysytään ihan vain “suomenkielisissä” tuotemerkeissä, niiin minua ottaa pannuun tämä “minun sonera”.
Meillähän on kielessä possessiivi suffiksi.
Eli “minun sonerani” on oikein:)