En keksi mitään syytä tämän sivun olemassaololle, paitsi hakukoneiden houkuttelun.
Konekäännetyn sivun kukkasia:
Alkuperäinen:
“Drupal was all set to change its geeky image with a super cool theme - Garland.”
Käännös:
“Drupal aivan asento jotta heilahdus sen geeky kuvastaa avulla avustaja hävytön aine Koristaa köynnöksillä.”
Alkuperäinen:
“BTW: The most beautiful part about the Graland theme is the color chooser which allows you to choose colors with a Adobe Photoshop like chooser designed in pure Javascript.”
Käännös:
“BTW: enimmät ihana eritä jokseenkin Graland aine on ihonväri valikoida joka antaa te jotta valikoida ihonväri avulla Savimaja Photoshop kuin valikoida piirtäjä kotona aito Javascript.”

PS. Kannattaa vilkaista konekäännetyn sivun lähdekoodia. HTML:n font-tagiin on upotettu käännössanojen vaihtoehtoja.